Весели празници!

Просто като погребение – Превод – Erik Jonasson, Like a Funeral

Превод: ДА

Erik Jonasson – Like a Funeral

Просто като погребение – превод

Помня онзи следобед
Когато седна там, до мен
Видя през сърцето ми, през моята празнота
И ми каза да слушам
„Какво ми направи?“ ти каза
Какво направи?
Искам понякога да те превъзмогна
Искам да продължа напред
Никога не забравям какво имахме онази нощ
И как държеше и двете ми ръце
И каза
„Знаеш ли, това е просто като погребение“
Да се сбогуваме отново
За последен път
Ти държеше ръцете ми
И ме погледна в очите
И започнахме да се целуваме
За последен път

Цялата ми светлина
Се превърна в тъмнина
Цялото ми злато
Се превърна в скръб
Всичко, което знаех
Беше лъжа
Всичко от което имам нужда
Е точно пред мен

Знам, това е просто като погребение
Да се сбогуваме отново
За последен път
Ти държеше ръцете ми
И ме погледна в очите
И започнахме да се целуваме
За последен път

Цялата ми светлина
Се превърна в тъмнина
Цялото ми злато
Се превърна в скръб
Всичко, което знаех
Беше лъжа
Всичко от което имам нужда
Е точно пред мен

713
0 0 оценки
Оценка на статията
Абонирайте се за известия
Уведомете за
0 Коментари
Най-гласувани
Най-нови Най-стари
Вградени Отзиви
Виж всички коментари